pondělí 30. prosince 2019

Joe Abercrombie - Půl světa

Jako dnes si pamatuji, jak jsem před třemi lety četla Half the world. S dávkou smutku a naštvání pramenícího z představy, že Joe v Česku skončil. Že zapadl mezi odepsané autory a mě nezbývá nic jiného, než si vylepšit angličtinu. Ale přece se tu znovu objevil. Sice u jiného nakladatelství, ale je tu.
A tak jsem si přečetla tuto knihu znovu, tentokrát pod jménem Půl světa a musím znovu, stejně jako ve staré recenzi (odkaz na starý blog ZDE) říct, že jsem spokojená, v některých ohledech více v některých méně, ale přesto spokojena.



Název: Půl světa (Half the world)
Autor: Joe Abercrombie
Počet stran: 424
Nakladatelství: Laser books (Harper Voyager)




Ano, řeknu to znova, já miluji Joa Abercrombieho, je to prostě moje modla a nedotknutelný pan spisovatel. Takže ať si kdo chce co chce říká, pokud se mě někdo bude ptát na autora fantasy, pokaždé odpovím: Abercrombie.
A právě nastal ten čas, kdy si vezmu stařičkou recenzi ze starého blogu a přetvořím ji tak, aby vystihla, co si myslím nyní. Toto YA si totiž zaslouží mou i vaši pozornost, protože pokud si myslíte, že máte YA v malíku, nebo pokud si myslíte, že YA nestojí za nic, že jediné nosné jsou milostné zapletky a podivná akce, co nedává smysl, tak byste měli tomuto dílu věnovat zvýšenou pozornost.


Jsem si jistá, že ve školce jste každý znal tu holku, co sedí s chlapečky u stolečku a raději si hraje na vojáky než na čajové dýchanky a než aby jezdila na kole po dvorku, tak přelézá plot od školky a svobodně se prošla po ulici... V naší třídě jsem to byla já. A přemýšleli jste někdy, co by se s těmi holčičkami stalo, kdyby vyrůstaly v jiné době na jiném místě? Pokud ne tak Joe Abercrombie má odpověď. Vyrostla by z nich Thorn (Trnka) Bathu - hlavní hrdinka druhého dílu trilogie Shattered Sea (Moře štřepů).
(A pod tento odstavec se podepíšu i nyní. Thorn je zkrátka a dobře živel, co se vám připlete do cesty a s tvrdohlavostí sobě vlastní tam zůstane dokud si jí nevšimnete a nebudete jí věnovat patřičnou dávku pozornosti. Protože přesně tak jí Abercrombie napsal, jako nezlomného člověka, který když chce, tak na vás bude viset, dokud si ona sama neřekne dost a projevujte si nelibost jak chcete.)



V prvním díle (recenze TU) byl hlavním hrdinou znetvořený chlapec Yarvi (Jarvi v českém překladu). V tomto díle je to již dospělý muž, pravá ruka krále a člověk mluvící jeho jménem s nejvyššími představiteli jejich malého světa. Překvapení zažijete již na první stránce, hlavní postavou je totiž někdo úplně jiný. Dívka, která chce být válečníkem a stát ve štítové hradbě. Která chce dosáhnout něčeho, co se ještě žádné ženě nepovedlo - složit slib válečníka. Jenže osud jí do cesty postaví chlapce zabitého nešťastnou náhodou její rukou a také Branda - mladíka který ji zachrání před jistou smrtí. Tou dívkou není nikdo jiný než Thorn. Jenže co by to bylo za knihu, kdyby její osud skončil na prvních několika stranách. A to do děje zasahují i staří známí z předchozího dílu: Otec Yarvi, zlatá královna Laithlit, kormidelník Rulf. Ale i nové, zajímavé a neokoukané postavy, třeba stará bojovnice, díky které se Thorn vypracuje v dokonalý smrtící nástroj, nebo právě Branda, nejistého a stydlivého mladíka, který nastaví zrcadlo její duši a ačkoliv se vše děje více méně náhodou (nebo náhoudou, kterou někdo popostrčil) a spíš se zdá, že Thorn všechno pokazí, tak i přes to se z nezkrotné ženy plné temperamentu stane důležitý diplomat, který změní kurz šancí světa ženoucího se do náručí Matky Války, jejíž křídla z mečů jste v prvním díle slyšeli jen z dálky, ale ve druhém díle se ozývá s naprostou jistotou.

Pokud byl první díl překvapivý, tak tento díl byl jako bomba skrytá uvnitř stránek (i pod tohle se podepíšu). Sice v tomto díle drží Abercrombie šablonu z předchozí trilogie (První zákon) tedy první díl nářez, druhý politika, tak jsem se ani minutu nenudila a četla s velkým zápalem. Mocenské a náboženské hry jsou upozaděny ohromným množství svižně ubíhajícího děje, bojů a malých šarvátek, kterých je kniha téměř plná. Nejzajímavější je pro mě opět porovnání s Prvním zákonem (Až budou viset). Co se mě týče, tak vidím tolik podobnosti, že by tomu člověk ani nevěřil a vlastně ani nevím proč ty knihy tak miluji, když si jsou tolik podobné. Je to úsměvné, když si vzpoměnu postavové rysy v prvních dílech, nyní vztahové podobnosti v tomto díle.
Nicméně i když si jsou knihy podobné jsou stále úplně jiné. Tam kde létaly střeva nyní létají zuby. Tam kde bylo vyhrožování a drsné popohánění je nyní domlouvání a nejasné náznaky. Ale co u obou knih s povděkem kvituji je nádherně popsané prostředí, které vás vtáhne do děje, tady je to dusné teplo Jižního císařství, stejně jako vlhký vzduch lesa a horských oblastí. Je to zkrátka mistrně popsané prostředí takové jak ho miluji a kterého bych se za nic nevzdala a i kdyby se mělo něco opakovat třebas tisíckrát, tak bych to i po tisící prvé prominula, protože forma poráží všechno ostatní.




I zde se dočkáte výrazných postav, se kterými se vám nebude snadno loučit a to i když toho za téměř pětset stran řeknou pramálo (v českém překladu podstatně méně obsáhlé...). Nemohla jsem se zbavit pocitu, že tuto knihu už bych jako YA nezaškatulkovala, spíš do Abercrombieho obvyklého Dark fantasy a nejspíš to tak i je, protože stejně jako to bylo v Harrym Potterovi i zde hlavní hrdinové vyrostli a téma je temnější a temnější. A to si teprve počkejte jak temný bude třetí díl - Half a War. To abyste si vzali baterku. Abyste si posvítili na všechny ty zápletky, které vám vyrazí vzduch z plic a budou bolet hluboko v žaludku, jak to běžně bývá.

Na co si ale opět postěžuji je podviná práce korektorů. Párkrát jsem si všimla, že překladatel začal větu jedním stylem, pak kousek umazal, ale ne celou větu a začal znovu. To by se stávat nemělo. Také je mi líto počeštění některých jmen, ale to je jen maličkost. Přesto musím i zde říct, že originál knihy se mi líbil více. Je to zkrátka fakt, přesně takové jako když se koukáte na film v originále a pak máte přetrpět dabovanou verzi. Nebo když se díváte na starý dabing Hvězdných válek a pak vidíte novou předabovanou verzi. Pocity, které to ve vás zanechá nebývají běžně úplně pozitivní. A není se co divit, originál je zkrátka original. Ale i přesto jsem velice vděčná, že vyšel český překlad. Zavzpomínala jsem na příjemné dny strávené s knihou a znovu si přečetla tento skvělý příběh, který je víc propletený, než kde které současné Young Adult.



Děkuju, Joe!

Lesníček a Timmy

2 komentáře:

  1. Přijde mi vždycky skvělé, když nějaké české nakladatelství konečně vydá pokračování knihy, která se mi strašně líbila. Bohužel jsem se toho zatím nedočkala u série od Nicka Spaldinga (Kde jsi, lásko? a Láska na třetí, strašně vtipná série, ale další díly už nevyšly, a přitom ty první dva měly v češtině boží obálku) a pokračování Čarozemě od Catherynne M. Valenteové (taky vyšly jen první dva díly).

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Oh na jednu stranu chci říct, že bohužel žádnou z těch sérií neznám, ale na druhou stranu vím jaká je to bezmoc, když něco skončí v polovině a dál to nejde, takže vlastně asi bohudík... :D

      Vymazat

Každý komentář, včetně těch negativních, nás potěší, ploutev na to!